Let's make sure that family members of British victims are kept informed.
Assicuriamoci che i familiari delle vittime inglesi siano tenuti informati.
The latest values are delivered directly to the webshop, which means that you are kept informed about our current stock status all the time.
Gli aggiornamenti vengono trasmessi direttamente al portale di acquisti online, in modo che Lei sia sempre informato sulla nostra disponibilità di magazzino.
It is your responsibility to ensure that we are kept informed promptly of all changes in this regard.
È tenuto a informarci tempestivamente di qualsiasi variazione in tal senso.
Users are kept informed on the quality of statistical outputs, as defined in these ESCB quality criteria.
Gli utilizzatori sono tenuti al corrente della qualità dei dati prodotti, in relazione ai criteri di qualità del SEBC.
We therefore invite you to check the privacy statement regularly so that you are kept informed.
Ti invitiamo pertanto a controllare regolarmente l'informativa sulla privacy per essere informato.
The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
4. La Commissione garantisce che gli Stati membri siano tenuti al corrente degli sviluppi e dell'esito di tale procedura.
We build the programme so that on-the-job training is incorporated so that staff that are not conversant with the processes are kept informed by those who are.
Creiamo il programma in modo che includa la formazione sul luogo di lavoro affinché chi non ha dimestichezza con i processi ne sia informato da chi li conosce.
The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the progress and results of the procedure provided for in this Article.
La Commissione si assicura che gli Stati membri siano informati in merito allo svolgimento ed ai risultati della procedura prevista dal presente articolo. CAPITOLO II
The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the progress and outcome of the procedures.
La Commissione provvede a che gli Stati membri siano informati degli sviluppi e dell'esito di tale procedura.
With constant system monitoring using meaningful KPIs, operators, supervisors and management are kept informed and constructive energy management is possible.
Grazie al sistema di monitoraggio costante mediante KPI (Indicatore chiave di prestazione), oggi operatori, autorità di vigilanza e di gestione possono ottenere una gestione dell'energia consapevole e costruttiva.
It requires that the public, politicians and the chemical industry are kept informed of the risks they pose.
Richiede che i cittadini, i politici e l’industria chimica vengano informati dei rischi posti da tali sostanze.
The EU Member States must also ensure that citizens are kept informed about the existence and purpose of the 112 number.
Gli Stati membri hanno inoltre il compito di sensibilizzare i cittadini sull'uso del 112.
The Commission shall ensure that Member States are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
6. La Commissione si accerta che gli Stati membri siano informati dello svolgimento e dei risultati della procedura.
The invaluable benefit for you is that you are kept informed about everything at all times, without having to worry about bothersome administrative and organisational matters – and can sit back and look forward to a successful deal closure!
Un vantaggio inestimabile: sarà sempre informato su tutto, senza doversi preoccupare di formalità burocratiche e problemi organizzativi - e potrà godersi un po' di relax fino alla stipula del contratto!
With the economic calendar and the daily market analysis, users are kept informed on the most significant events in the market and how they can affect the prices of the assets.
Con il calendario economico e l'analisi quotidiana del mercato, gli utenti sono tenuti informati sugli eventi più significativi del mercato e su come possono influenzare i prezzi degli asset.
The Commission shall ensure that Member States are kept informed of the progress and outcome of the procedure.
La Commissione si accerta che gli Stati membri siano informati dello svolgimento e dei risultati della procedura.
The Commission shall ensure that the Member Sates are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
La Commissione si accerta che gli Stati membri siano informati dello svolgimento e del risultato di questa procedura.
4. The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the course and results of that procedure.
4. La Commissione verifica che gli Stati membri siano informati in merito allo svolgimento ed ai risultati della procedura. CAPO IV
The Member States are kept informed of the activities of the Cohesion Fund through well-established information meetings, which normally take place twice a year.
Il Fondo di coesione organizza riunioni periodiche, generalmente a cadenza semestrale, riservate all'informazione degli Stati membri.
The aim of the EEA is to ensure that decision-makers and the general public are kept informed about the state and outlook of the environment.
L'AEA offre un'ampia gamma di valutazioni che analizzano lo stato dell'ambiente e il suo andamento, unitamente alle pressioni esercitate da fattori economici e sociali.
Any modification of the website will be duly announced in advance, so that users are kept informed of its content.
Qualsiasi modifica verrà comunicata con il dovuto anticipo, in modo che l’Utente abbia piena conoscenza del suo contenuto.
Data subjects are kept informed at all times of the purpose or purposes for which the Company uses their personal data.
• Ai soggetti interessati siano spiegate chiaramente le ragioni della raccolta dei dati personali e siano dati loro i dettagli delle finalità per le quali i dati saranno utilizzati;
Coordinated communications so that you are kept informed at every stage of action
Comunicazioni coordinate perché possiate essere informati in ogni fase dell'azione
2, Our team are all dedicated to ensuring that no matter what problems (if any) arise, then they are dealt with swiftly and you are kept informed.
2, Il nostro team è dedicato a garantire che, indipendentemente dai problemi (se presenti), vengano risolti rapidamente e l'utente venga informato.
Users are kept informed about the methodology of statistical processes including the use of administrative data.
Gli utilizzatori sono tenuti al corrente della metodologia applicata nei processi statistici, ivi incluso l’impiego di dati amministrativi.
Other EU governments are kept informed.
Gli altri governi dell’Unione europea sono tenuti informati.
2.0785520076752s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?